Here's a language irritant: the use of the word "tract" when the word "track" is meant. I see this when someone is writing or talking about a course of action, or a plan of study, such as with career development.
These words do not mean the same thing. Track can mean a course of action; a way of proceeding. Tract means an indefinite extent or expanse, or it can refer to a major passage in the body, such as the digestive tract. It also refers to a pamphlet or treatise, such as a religious tract.
So, obviously, when one is talking about developing a selection of continuing education courses or following a particular career path, the word to choose is "track," as in "My daughter is on the college prep track at her high school," or "He's following the 'How to be a Better Communicator' track of career development courses."